miércoles, 18 de abril de 2012

Día Mundial del Libro y del Derecho de Autor 2012





El 23 de abril marca el aniversario de las muertes de los escritores William Shakespeare y Miguel de Cervantes, también es la fecha designada por la UNESCO para celebrar el Día Mundial del Libro y del Derecho de Autor, con el fin de promover la lectura y proteger la propiedad intelectual.
El organismo de la ONU ha decidido dedicar el Día Mundial del Libro 2012 a las traducciones, coincidiendo con el 80 aniversario de la base de datos Index Translationum, que contiene información sobre traducciones publicadas, proporcionada por bibliotecas nacionales, traductores, lingüistas, investigadores y bases de datos de todo el mundo.

El Index fue creado en 1932 por la Liga de Naciones y es el programa más antiguo impulsado por la UNESCO. De hecho, tiene más antigüedad que la organización, que fue fundada en 1946.

En la actualidad la base de datos es electrónica y contiene más de dos millones de entradas referentes a medio millón de autores y cerca de 80.000 editoriales del mundo.

La base de datos muestra que el francés, el alemán y el español son las lenguas a las que más se traduce, y que los autores más traducidos son Agatha Christie, Julio Verne y Shakespeare.

Información obtenida de la página de la UNESCO.




2 comentarios:

Myriam Mahiques dijo...

Vaya, no sabía, compartiré tu post. Eugenia, te felicito por el premio Liebster blog, muy bien merecido! Cariños,

María Eugenia Mendoza dijo...

Querida Myriam:
Dedicar este Día Mundial del Libro a la traducción sin duda obliga a leer con más cuidado y, ojalá, a los traductores a ofrecer productos más cuidados, porque hay cada traducción que hace cierto eso de que "traducción es traición".
Gracias por la felicitación del premio, mismo que comparto contigo por tu maravilloso blog.
Un cariñoso abrazo.